jueves, 28 de febrero de 2013

spanish vocabulario - juegos de palabras learning spanish



   «Más vale una palabra a tiempo que cien a destiempo»        
     Miguel de Cervantes Saavedra    




El CALAMBUR es un juego de palabras, una figura literaria, que consisten en modificar el significado literal de una palabra o frase agrupando de distintas formas sus sílabas. 
Usamos este tipo de figura para crear adivinanzas o acertijos para niños, o para bromear con los amigos, para ironizar...

Quizá el calambur más conocido en nuestra literatura española sea la de QUEVEDO:


Quevedo se apostó con sus amigos a que él sería capaz de decirle a la reina de aquel momento, Mariana de Austria, esposa de Felipe IV, que era coja (era verdad y además esto, enfadaba mucho a la reina).

Entonces, Quevedo, compró dos ramos de flores: uno de claveles y otro de rosas, fue hasta la reina y le dijo los siguientes versos:

   ENTRE EL CLAVEL BLANCO Y LA ROSA ROJA,   
   SU MAJESTAD ESCOJA.                                

Aquí podemos ver que Quevedo jugó con el doble sentido de la palabra "ESCOJA" - 

del verbo "escoger" y el adjetivo "coja"-  "su majestad es coja"



Podemos jugar para divertirnos con las palabras, para bromear, para REIRNOS CON los demás, para REIRNOS DE los demás, para ser irónicos... para aprender y practicar el español.

En el dibujo se juega con las palabras: 

nada / nadar
traer / traje





Hacemos adivinanzas: selecciona el texto que hay en su interior (la solución la encontrarás dentro de los corchetes, cambiando el color de la letra)

- Por un caminito va caminando un bichito. ¿Qué bichito es? 
   [ la vaca ... caminito VA CAminando un bich...]

- Oro parece, plata no es. ¿Qué es?

  [El platano = PLATA NO es...]

- Verde por fuera, blanca por dentro. Si quieres que te lo diga, espera.
  [La pera = esPERA]

- Y lo es, y lo es, y no lo aciertas en un mes. 
  [El hilo = Y LO es, Y LO es]


- La mujer del quesero, ¿qué será?   [quesera]
- La casa del quesero, ¿qué sería?    [quesería]



MI MADRE ESTÁ BARRIENDO ---- MI MADRE ESTABA RIENDO
                      ( Barrer )                                   ( reír )
NO SEA BURRA ---- NO SE ABURRA
    ( ser burro )            ( aburrirse )

SI YO VIERA ---- SI LLOVIERA
       ( ver )         (llover)

EN LA LITERATURA DE NUESTROS GRANDES ESCRITORES:

"¿Conque dicen que esconde? Querrán decir que se esconde algo..."      
Benito Pérez Galdós  en El caballero Encantado                                   

El dulce lamentar de dos pastores   /  el dulce lamen tarde dos pastores 
Garcilaso de la Vega, Égloga                                                               

Y jugando con las palabras, una canción infantil: 
Y LLOVERÁ


Ha dicho el hombre del tiempo que mañana va a llover.
Yo me pondré el chubasquero y mi paraguas cogeré, unas botitas de goma para no mojarme los piés, y para pisar los charcos que la lluvia ha de hacer. Y lloverá y lloverá y lloverá Y yo veré y yo veré y yo veré las gotas caer. Y lloverá y lloverá y lloverá Y yo veré y yo veré y yo veré las gotas caer.
(Si queréis ver el video original: PINCHA AQUÍ)

miércoles, 27 de febrero de 2013

Spanish grammar, la COMA, importa o no importa - puntuación

Spanish Grammar - puntuación
LA COMA





Cortázar escribió
"La coma, esa puerta giratoria del pensamiento"


Lee y analiza la siguiente frase, ¿dónde colocarías una coma?

"Si el hombre supiera realmente

el valor que tiene la

mujer andaría en cuatro patas
en su búsqueda".

Si usted es mujer, con toda seguridad colocaría la coma después de la palabra mujer.

Si el hombre supiera realmente el valor que tiene la mujer, andaría en cuatro patas en su búsqueda

Si usted es varón, con toda seguridad colocaría la coma después de la palabra tiene.

Si el hombre supiera realmente el valor que tiene, la mujer andaría en cuatro patas en su búsqueda

A partir de ahora, ten cuidado cuando escribes y respeta las comas,

debes en colocarlas en el lugar adecuado

ESTORBAR: molestar o incomodar



LA COMA es un signo de puntuación. La coma debe emplearse:

En las ENUMERACIONES, para unir elementos de una misma serie.

    Cuando fui de viaje a España, visité Salamanca, León y Gijón.

Ponemos coma en el lugar de un elemento que suprimimos, o porque se sobreentiende en el contexto, o porque ya ha aparecido antes:

    Algunos estudiantes estudian español; a otros, francés.

También, dentro de este caso, la coma se coloca detrás de "también" o de otro adverbio, cuando hay una oración sobreentendida:

   Los pendientes que le regalé se los pone por Navidad. También, cuando va a una fiesta.

Para separar complementos del nombre en aposición explicativa.

No es igual decir:
       Los estudiantes, descontentos, salieron de la clase (todos estaban descontentos).   

Que:

       Los estudiantes descontentos salieron de la clase (sólo salieron los descontentos).

— Van entre comas las proposiciones de relativo explicativas para distinguir estas oraciones de las especificativas.

Explicativo: significa que un adjetivo, un sintagma nominal, una proposición adjetiva de relativo... se refiere a otro elemento lingüístico en toda su extensión. No sirven para distinguir o delimitar un elemento de otro, sino para expresar cómo ve la realidad el autor, por eso estas estructuras, son subjetivas.

Se opone a especificativo, que es el elemento que delimita o particulariza la extensión de otro, es decir, sirve para distinguir un elemento de los de su misma especie, por eso se decimos que estas estructuras son objetivas.

Cuando la proposición de relativo es explicativa debe ir entre comas
      Mateo, que es muy buen amigo, me ayudó a hacer mis deberes. 

      Sólo puede ser explicativa, y la proposición de relativo sirve para expresar o explicar la visión del mundo de la persona que escribe, por eso se dice, que las estructuras explicativas son subjetivas.
En otros casos, puede cambiar el significado dependiendo de cómo puntuemos la oración. No es igual decir: 
  Los compañeros, que quisieron estar con nosotros, vinieron a casa      que:
  Los compañeros que quisieron estar con nosotros, vinieron a casa.

Cuando se intercala cualquier tipo de incisos, aparte de los ya mencionados, debe ponerse coma delante y detrás de una oración intercalada en otra y para delimitar cualquier expresión intercalada, aunque los académicos permiten su supresión para no sembrar de comas un escrito, cuando la ausencia de estas no producen oscuridad sintáctica: No solo le aconsejó, sino que[,] hasta en ocasiones[,] le ayudó con dinero. Sin embargo, cuidado con esa supresión en el caso de por ejemplo, puesto que el ejemplo puede incluir términos no pretendidos por el autor. No es lo mismo Emparentar, por ejemplo por casamiento, con cierta clase de personas que Emparentar, por ejemplo, por casamiento, con cierta clase de personas.
Se separan por coma muchos adverbios, locuciones adverbiales y locuciones conjuntivas que actúan de inciso, del tipo:

   además      así             realmente           en tal caso        aun así          esto es
   a saber      es decir       en conclusión       en resumen       en cambio       no obstante
  sin embargo...

Con los vocativos para separarlos del resto de elementos de la oración: 

    Eso, querido amigo, no es verdad. 
    Tú, ven aquí
    Dame ese libro, Luis.

Al inicio de las cartas, y también en el estilo jurídico-administrativo, el vocativo va separado del resto por dos puntos y párrafo aparte. No debe confundirse el vocativo con el sujeto de la oración, que puede coincidir o no con la persona de sujeto de la frase.

Se debe poner coma después de una proposición subordinada adverbial cuando esta antecede a la oración principal:

     Aunque me lo ha dicho, no lo creo
     Si estudias, aprobarás
     Cuando llegues a Madrid, llámame por teléfono.
Si la proposición subordinada adverbial se coloca en su orden, es decir, en el predicado, no va separada por coma de la principal.

Únicamente se separa con coma las proposiciones pseudoca
usales introducidas por "porque"; dichas proposiciones son, en realidad, consecutivas no causales.

La oración:
     Ha llovido, porque está mojado el suelo 

equivale a la construcción consecutiva:

    Ha llovido de manera que está mojado el suelo.
Esto es debido a que los hablantes han omitido una parte del discurso que se da por sobreentendida: [Me doy cuenta de que] ha llovido porque está mojado el suelo. 

Para indicar esa omisión y para diferenciar estas oraciones de las verdaderamente causales, se coloca la coma. En el resto de construcciones causales no aparece coma, así:

    Está mojado el suelo porque ha llovido.

Pueden separarse por coma los complementos circunstanciales y otros complementos del verbo que se antepongan a él. Sin embargo, en muchos casos no es necesaria la coma:


    Esta mañana[,] me he levantado a las ocho

    Durante muchos días[,] la lluvia cayó incesantemente
    Con esta pluma[,] escribió toda su obra.

Se coloca coma entre los elementos de una enumeración y antes de la palabra etcétera.


Las proposiciones coordinadas copulativas van unidas por la conjunción " y ", o su equivalente, y sin coma, excepto si antes o después de esta conjunción aparezca un inciso intercalado.

No llevan coma de separación los elementos unidos por la conjunción disyuntiva "o".


Sí se puede poner coma para separar los elementos unidos por la conjunción "o" en una oración interrogativa compuesta:

      Iré de vacaciones a Salamanca o viajaré a Portugal: no lo tengo decidido
      ¿Quieres a ponerte a estudiar español, o vas a estar mirando todo el tiempo?

Se coloca coma para separar las proposiciones o sintagmas unidos por conjunciones distributivas:  

      Bien cuentes la verdad, bien mientas, no te van a creer.

— Se puede poner coma delante de conjunciones adversativas:

      Estoy cansado, pero seguiré hasta el final.

— Se pone coma entre la repetición la misma palabra, cuando la segunda introduce una explicación:

     Para contártelo tenía muchas razones, razones en las que había meditado durante mucho tiempo.

En general, debe ponerse coma en todos los casos en que es preciso hacer notar que una oración o un complemento no se relacionan con la palabra que les precede inmediatamente, sino con otra más lejana o con toda la oración.


No es lo mismo:

               Obligar a alguien a hablar con habilidad 
 Que:       Obligar a alguien a hablar, con habilidad.

Se pone coma delante de "COMO" cuando no expresa igualdad, sino que presenta un ejemplo:

            Me gustan los pueblos con historia como Alba de Tormes, 
Pero:    Me gustan los pueblos con historia, como Alba de Tormes, Hervás y Ciudad Rodrigo.

No se pone coma antes o después de la conjunción que, a no ser que haya, antes o después, un inciso:

           Nos dijeron, por tanto, que, al llegar el verano, tendríamos horario intensivo.

— No se pone coma después de la conjunción pero cuando va delante de una oración interrogativa:  

          Pero ¿qué dices?

 No se pone coma delante del paréntesis, el corchete o la raya de inciso, pero sí puede ir detrás.






















viernes, 22 de febrero de 2013

Spanish music - spanish film - una blancanieves muy española

Spanish film - spanish music
BLANCANIEVES

En la noche de los Goya 2013, la película con más premios fue BLANCANIEVES, elegida también para representar a España en los Oscar

Desde luego es diferente a muchas: es una película muda, en blanco y negro, en un ambiente muy español, toreros, flamenco. Es el cuento de los hermanos Grimm a la española, con mantillas, carromatos de feria... ambientada en Sevilla, años 20.

Comienza con Blancanieves desde el vientre materno y son varias las historias que se cuentan, sin embargo todo va unido y no tienes la sensación de sean independiente unas historias de las otras.
Como en el típico cine mudo, se puede disfrutar del expresionismo de los rostros, de las bocas... de los primeros planos. Por eso es tan importante también la música en este tipo de cine.

Este cuento es "una Blancanieves" A LA ESPAÑOLA. Cuando usamos " A LA..." queremos indicar "al estilo...",  "a la manera...."
Así por ejemplo, si preparo un plato como los italianos, con los ingredientes típicos que usan los italianos, al estilo de los italianos, digo: "he cocinado un plato a la italiana" 

Es solo coincidencia que The Artist y Blancanieves sean películas mudas realizadas en la actualidad:
  1. La historia es anterior a The Artist, lo comenzó a mover en 2005.
  2. Se realizó cuando encontró financiación para empezar a producirla: "El guión empiezo a presentarlo a principios de 2005. En la primera página ponía 'es muda y en blanco y negro y con música de principio a fin'. Yo creo que muchos productores no pasaban de esa página...". 


"NO TE PUEDO ENCONTRAR"
Te busco y no te puedo encontrar
Te busco y no te puedo encontrar
te llamo y no me contestas
no sé por dónde estarás.
te llamo y no me contesta
no sé por dónde andarás

Mándame una señal con la Virgen del Calvario
que más no puedo esperar,
que más no puedo esperar,
que más no puedo esperar.

Si por mi parte fuera ay ay te iría a buscar
hasta el fin del mundo
allí para poderte besar
para poderte besar
para poderte besar

Te busco y no te puedo encontrar,
Te busco y no te puedo encontrar.
Te llamo y no me contestas,
no sé por dónde estarás.
Te llamo y no me contestas,
no sé por dónde estarás.

Tus ojos son traicioneros,
más no los puedo olvidar,
por ti moriría, moría,
ay, una y mil veces más, mil veces más

11 GOYAS para la película española BLANCANIEVEES

GOYA A LA MEJOR PELÍCULA   BLANCANIEVES

Premio Goya al Mejor Maquillaje y/o Peluquería ............................. Sylvie Imbert y Fermín Galán
Premio Goya a la Mejor Dirección de Fotografía .............................. Kiko de la Rica
Premio Goya a la Mejor Interpretación Femenina Protagonista ..... Maribel Verdú
Premio Goya al Mejor Guión original ................................................ Pablo Berger
Premio Goya a la Mejor Actriz Revelación ........................................ Macarena García
Premio Goya a la Mejor Música original ............................................ Alfonso de Vilallonga
Premio Goya a la Mejor Canción original
Premio Goya al Mejor Diseño de Vestuario ....................................... Paco Delgado
Premio Goya a la Mejor Dirección Artística ...................................... Alain Bainée




MARIBEL VERDÚ










martes, 19 de febrero de 2013

Spanish film - La buena Estrella, los goya, maribel verdú

Spanish film - película española
LA BUENA ESTRELLA

Febrero, mes de LOS GOYA. MARIBEL VERDÚ ha sido premiada con el premio Goya  a la MEJOR ACTRIZ en la película BLANCANIEVES.



Nosotros queremos presentaros una película curiosa del año 1997, premiada también en los Goyas de aquel mismo año (mejor director, mejor actor, mejor película, mejor guión original y mejor música original).
En esta película MARIBEL VERDÚ fue nominada pero no lo ganó. Este Goya 2013 es el segundo de su carrera de actriz con otras muchas nominaciones. Es una actriz que ha ido evolucionando y mejorando visiblemente, una de las mejores actrices que tenemos en nuestro país.

Maribel Verdú interpreta a la protagonista, "la tuerta"La Tuerta perdió un ojo en su infancia, poco después de que su padre la abandonara en un orfanato, donde conoció a Daniel (Jordi Mollá).


Vocabulario, spanish vocabulary

TUERTO o TUERTA; persona a la que le falta un ojo o no puede ver de un ojo. El típico es el PIRATA TUERTO





LA BUENA ESTRELLA

Expresión:
TENER BUENA ESTRELLA es una expresión que indica tener suerte pero sobre todo la usamos cuando queremos decir que esa persona nace ya con suerte.



SIPNOSIS: Rafael es un hombre de mediana edad cuya vida transcurre anclada en la monotonía, un carnicero estéril de vida triste y solitaria. Un día auxilia a Marina, una muchacha tuerta a la que su novio Daniel estaba apaleando, y la lleva a casa. Aun sabiendo que Marina está embarazada de Daniel, ambos ven la posibilidad de cumplir unos sueños que, por distintas razones, a los dos les parecían imposibles: formar una familia y un hogar normal como todo el mundo. Cuando reaparece Daniel en sus vidas, las relaciones, los sentimientos... se complican... ¿qué es el amor?

Nuestro agradecimiento a Maribel Verdú porque terminó su discurso de agradecimiento, dedicando el premio a las personas que en nuestro país "han perdido sus casas, sus ilusiones, sus esperanzas, su futuro, incluso sus vidas, por culpa de un SISTEMA QUEBRADO, INJUSTO, OBSOLETO que permite robar a los pobres para dárselo a los ricos"




TÍTULO ORIGINALLa buena estrella
AÑO1997
DURACIÓN
98 min.
PAÍS
DIRECTORRicardo Franco
GUIÓNÁngeles González Sinde & Ricardo Franco
MÚSICAEva Gancedo
FOTOGRAFÍATote Trenas
REPARTOAntonio Resines, Maribel Verdú, Jordi Mollá, Elvira Mínguez, Ramón Barea, Clara Sanchís, Andrea Ramírez
PRODUCTORAEnrique Cerezo P.C.
PREMIOS1997_ Goya a la mejor película, director, actor (Antonio Resines), guión original y música original










lunes, 18 de febrero de 2013

un poeta - PABLO NERUDA

un poeta
PABLO NERUDA

Pablo Neruda (1904-1973), es chileno, uno de los grandes poetas de la lengua española del s.XX. En 1971, recibió el PREMIO NOBEL DE LITERATURA. Fue también DOCTORADO HONORIS CAUSA por la Universidad de Oxford. Además fue político, senador, miembro del Partido Comunicasta, precandidato a la presidencia de su país y embajador en Francia.

Es considerado como uno de los poetas más importantes del siglo pasado en cualquier idioma. Si usáis e-book aquí podéis descargar uno de sus libros más conocidos, epub:

Olga Manzano (Argentina) y Manuel Picón (uruguayo), musicalizaron versos de Pablo Neruda en un maravilloso disco llamado igual que el libro del poeta "VERSOS DEL CAPITÁN". Olga Manzano y Manuel Picón son un dúo latinoamericano que entró con fuerza en España a mediados de los 70. 








TU RISA
Riéte de la noche
del día, de la luna
riéte de este torpe muchacho
que te quiere.
Niégame el pan y el aire,
la luz, la primavera,
pero tu risa nunca
porque me moriría.

Junto al mar en otoño,
tu risa debe alzar
su cascada de espuma
y en primavera quiero,
quiero tu risa como
la flor que yo esperaba,
la flor azul, la rosa
de mi patria sonora.


Amor mío, si vieras,
si vieras que de pronto
mi sangre cae y mancha
las piedras de la calle,
ríe porque tu risa,
será para mis manos
como una espada fresca
en las horas oscuras.

Quítame el pan si quieres,
quítame el aire, pero
no me quites tu risa
porque me moriría.
No me quites la rosa,
la lanza que desgrana
y el agua que de pronto
estalla en tu alegria.

Mi lucha es dura y vuelvo
con los ojos cansados,
a veces de haber visto
la tierra que no cambia,
pero al entrar tu risa,
sube al cielo y me busca
y abre para mí todas
las puertas de la vida.

Amor mío, si vieras,
si vieras que de pronto,
mi sangre cae y mancha 
las piedras de la calle,
ríe porque tu risa,
será para mis manos
como una espada fresca
en las horas oscuras.

Quítame el pan si quieres, 
quítame el aire, pero
no me quites tu risa
porque me moriría.

No me niegues la rosa,
la lanza que me desgranas
y el agua que de pronto 
estalla en tu alegría.

Amor mio si vieras...